Daigo Kabuto/Magazines
Main Article | Cards (Mobage / LOS) | Conversations (Mobage / LOS) | Magazines | Appellations |
Regular Issues[edit | hide | hide all]
The Gossip of the Top Idol, Part 1[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
Daigo: ...
sfx passerby: hurrying | |
Ryo: Wa-
Daigo: Woah! | |
Ryo: Ow ow ow...
Daigo: !! Daigo: Are ya alright, ma'am? | |
Men: Roku-daime*!
Men: Are you hurt!? | |
Ryo: I... I'm fine...! If you'd excuse me, I'm in a hurry...!
(Ryo: I'm sorry!!!) | |
Daigo: ...?
Daigo: What's this? | |
TO BE CONTINUED | |
Translator's Notes:
|
The Gossip of the Top Idol, Part 2[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
Student: Hey, did you see this? | |
Student A: I'm honestly shocked~
Student A: And I was a fan of Ryo, too... Student B: Me, too~ | |
Student B: But Ryo is really cute, huh
Student A: I know, right... | |
Daigo: !? | |
Daigo: This kid...! | |
Daigo: (This looks just like the kid I bumped into the other day...) | |
Daigo: I see... So that kid was an idol, huh... | |
Student: What, were you also a fan, Kabuto?
Student: So cute~...I never expected something like this... | |
Daigo: Top idol
Daigo: Ryo Akizuki, huh... sfx Student A: whining (Student B: Ryo~) | |
Fin. |
A New Dream, Part 1[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
(sfx: *stare*) | |
Kazuki: So you’re by yourself today?
Daigo: Sure am… | |
(sfx: *walking*)
Kazuki: … | |
Kazuki: Daigo ...Let’s sit in silence for a bit. | |
Both: …
Kids: (Wait up!) (I’m first!) | |
Both: …
Kids: (Where’d the kitty go?) | |
Both: … | |
Daigo: (Pft…) | |
Daigo: Thanks for lookin’ out for me, Sensei. | |
Daigo: Hey Sensei | |
Daigo: Do you… have dreams? | |
A New Dream, Part 2[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
Daigo: Do you have any dreams, Sensei? | |
Kazuki: How about you...Daigo? | |
Daigo: Honestly, I got no clue. No idea what it is but.. | |
Daigo: I think I’ve met it before. | |
Daigo: I was helpless. There wasn’t much I could do about it either. | |
Daigo: But an “idol” is different”. | |
Daigo: Bein' an idol is havin' “strength”. | |
Daigo: That’s why I want to change into being an idol too. | |
Daigo: From here on, I look forward to bein’ comrades flyin’ the same flag, Sensei! | |
Kazuki: Me too. | |
Special Issues[edit | hide]
Special Music Program -NEXT STAGE!-[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
A Smile and Energy | |
Daigo: *sigh* How should I do this part...
Producer: Ryo, show him how Ryo: Ah... Sure! | |
Daigo: I'd expect nothing less
Kazuki: ... Ryo: ... | |
Daigo: ...Hey, sensei! Just now
Daigo: '...That's completely different from Daigo' Daigo: You thought, right!? | |
Daigo: Damn...after all, I...
Ryo: It's alright! Things will work out if all three of us practice until the performance! | |
Daigo: It's no good... I just can't do this... | |
Ryo: Didn't you tell me your motto earlier?
Daigo: Yeah, smiles are number 1... Ah!? | |
Ryo: I think idols aren't just about singing well. Of course, wonderful songs can move people, but...
Kazuki: ...Daigo is Daigo | |
?: Make the most of your good points | |
Daigo: Really...?
Daigo: I want to cheer everyone up with my smile! | |
Ryo: That's right! Smiling can certainly make a great song!
Daigo: Alright! Let's do this! | |
Fin. |
Smiles After the Rain[edit | hide]
- Event: Smiles After The Rain
Page | Translation |
---|---|
Smile | |
(sfx: *pitter patter*) | |
(sfx: *pop*)
Daigo: Hup | |
Daigo: What a swell welcome rain! | |
Daigo: Seein’ all the sparkly flowers is real fun too! | |
Daigo: And this snail’s got a nice gold star smile! | |
(sfx: *splash*)
Daigo: Oh? | |
Daigo: Sensei!
Daigo: Since we’re on a walk, | |
(sfx: *smile*)
Daigo: (Like this!) Try smilin’ a bit more! | |
Kazuki: Okay.
Daigo: You’re jokin’ right?! I barely saw your face move! | |
Daigo: Well, it’s alright since you’re a sight for sore eyes Sensei! | |
Mode Collection Live[edit | hide]
- Event: Mode Collection Live
Page | Translation |
---|---|
I Want To Walk With All Three of Us! | |
Guard: Great work on your live today. We’ll escort you back. | |
(sfx: *whisper*)
Ryo: Daigo-kun, do you know them? Kazuki: Are they bodyguards? Ryo: Aren’t they for important people? Kazuki: Say... | |
Daigo: Sorry, I’m goin’ home with Ryo and them. (I don’t need it.)
Guard: Then... Guard: In that case, they are welcome to join us. | |
Daigo: You don’t get it. | |
Daigo: I’d rather live by my own merits. | |
Daigo: I’m goin’ with these two! | |
Daigo: Besides, a old guy with a grim smile would wipe everyone else’s away right?
Daigo: C’mon, try laughin’ a bit! Guard: (Ha, haha…) | |
Daigo: That bein’ said,
Guard: (Ah!) Daigo: Let’s head out! Sensei! Ryo! | |
Daigo: Nothin’ beats this! | |
Halloween Live 2015[edit | hide]
- Event: Halloween Live 2015
Page | Translation |
---|---|
I’ll Give It My All | |
Ryo: What is it, Daigo?
Daigo: You guys go ahead, I'm taking off | |
Daigo: What's wrong, something bothering you? | |
Woman: Ah... | |
Woman: Actually, I dropped my handbag
Daigo: That's a big problem! | |
Daigo: I'll look over here
Daigo: So can you look over there? Woman: Huh? Ah, yes! | |
Daigo: There it is! | |
Woman: Thank you!
Daigo: Thank goodness | |
Woman: Yes
Woman: The stuff inside is also safe! | |
Woman: I'm so glad...
sfx: clutching tight | |
(Woman: Thank you very much!!)
(Daigo: Take care) | |
Daigo: Alright!
Daigo: Let's show them the best time ever! | |
Fin. |
Xmas Live 2015 -Side:Night Party-[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
It's Still A Merry Christmas | |
Daigo: A picture frame? | |
Teru: Oh, so you got mine?
Daigo: Oh, thank you | |
Teru: Put a picture of your family in it!
sfx: pat | |
Daigo: ...
Daigo: ...A family photo, huh... | |
Daigo: ! | |
Daigo: Boss! | |
Daigo: Can you take a picture of us? | |
Producer: Alright, I'm taking it~!!
sfx: beep beep | |
sfx: camera flash | |
Fin. |
Valentine's Live 2016[edit | hide]
- Event: Valentine's Live 2016
Page | Translation |
---|---|
My First Chocolates! | |
Daigo: Wow~!
Ryo: What a load! | |
Daigo: This is the first time I’ve seen so many!
Ryo: Me too! Oh! | |
Ryo: This one’s for you, Daigo-kun!
Daigo: Woah... | |
Bodyguard: Excuse me.
(sfx: *grab*) | |
Bodyguard: I’ll check the contents inside.
Bodyguard: Check the shoe rack too. (sfx: *rumbling*) Bodyguard 2: Got it. | |
Bodyguard: This one is OK. Here you go, Roku-daime.
(sfx: *crumpled*) Bodyguard 2: Alright, line up everyone | |
(sfx: *dash*)
Daigo: Ah… | |
Ryo: Here!
(sfx: *pat*) | |
Daigo: …
Ryo: What’s wrong? | |
(sfx: *snap*)
Daigo: Oh, nothing. | |
(sfx: *excited*)
Daigo: Is it ok for me to open this? Produce: Of course! Daigo: S-Seriously? | |
Ryo: These are good!
Daigo: Can I eat these too? Producer: Go ahead! | |
Daigo: Havin’ such a heartfelt gift makes me so happy! | |
Fin. |
Idols In Wonderland[edit | hide]
- Event: Idols In Wonderland
Page | Translation |
---|---|
Like This? | |
Daigo: Ryo really is amazing~ | |
Daigo: And Sensei also has a nice aura. And then there's me... | |
Daigo: ... | |
Daigo: ... | |
Daigo: ...Like this?
Daigo: Or more like this? | |
Daigo: I'm also pretty cool...
Ryo: Good morning! | |
Ryo: I-... is something wrong!? | |
Daigo: No, I just...Ryo and Sensei were just so cool
Daigo: I thought I also better work hard... | |
Ryo: Alright!
Daigo: !? | |
Ryo: In that case, let's do some special pose training!
(Ryo: You said I'm cool!!) Ryo: Feel free to ask me anything! Kazuki: ...Let me join, too | |
Daigo: Just...
Daigo: Don't be too hard on me | |
Fin. |
Space Stars Festa[edit | hide]
- Event: Space Stars Festa
Page | Translation |
---|---|
That’s My Voice! | |
Daigo: Today’s the day!
Person 1: I’m getting excited! Person 2: Me too! (sfx: *excited*) | |
Announcer: The screening will begin shortly... | |
(sfx: *fwoom*) | |
(sfx: *whisper*)
Daigo: That’s my voice! Producers: (shhh…) | |
(sfx: *chatter*)
Daigo: That was amazin’! | |
Kazuki: Seeing the stars in the planetarium was very pleasant...
Ryo: It was different from the voice jobs we usually get! Daigo: And we killed two birds with one stone by learnin’ all the stars! | |
Lady: Excuse me…
Daigo: Hm? | |
Lady: That voice… By any chance,
Lady: are you the ones who did the narration? | |
Daigo: Oh! Good eye! (Wow!)
Lady: I knew it! You made it so much fun! Daigo: I’m happy to hear that! | |
Lady: I plan to see it again, so please keep doing your best!
Daigo: Wow, thanks! | |
Daigo: I’m F-LAGS’ Daigo Kabuto by the way! Be sure to remember us! | |
Fin. |
Traditional Japanese Craft-Making Team[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
I'm Used To It | |
Daigo: Woah, it’s a yukata!
Kazuki: ...you’re quick. Ryo: O-only a little! | |
Ryo: Will you be alright putting it on, Daigo-kun?
Ryo: I can help out! Daigo: I’m used to it, so it’s all good! | |
(sfx: *whoosh*) | |
(sfx: *tug*) | |
(sfx: *chk*)
Daigo: Hm. | |
Ryo: You really got the hang of this, Daigo-kun! (Impressive for a middle schooler!)
Daigo: I suppose! | |
Daigo: You tied your waistband pretty high, Ryo.
Ryo: ! | |
Daigo: Put it at this height.
(sfx: *bump bump*) Ryo: Wa?! Thanks. Daigo: Sensei’s next! Kazuki: ? | |
(sfx: clatter)
Producer: Pardon me, but do you still need any help- Daigo: Oh hey, boss! | |
Producer: Wow… | |
Daigo: We’re all prepped and ready to go! | |
Fin. |
Dream Ship Party Live[edit | hide]
- Event: Dream Ship Party Live
Page | Translation |
---|---|
An Out of Character Type of Guy | |
(sfx: *stare*) | |
Daigo: What’s up, Ryo?
(sfx: *close*) Ryo: Ah, sorry. | |
Ryo: It’s interesting to see you so serious while reading, Daigo-kun...
Daigo: Oh, it’s ‘cause I’m hooked on it! Ryo: I knew it! | |
Ryo: You have great concentration by the way!
Daigo: Is that so... Iai needs a lot of concentration, so I must’ve learned it as a kid. Ryo: I see! | |
Ryo: For someone your age, you’re really reliable and well grounded! Your family must have been supportive of your studies, huh? Daigo: ...I guess. | |
Daigo: Sensei! This book was interestin’!
Kazuki: Oh, I’m glad to hear that. | |
Daigo: What’s next?
Ryo: Woah! Daigo: Is it alright if I pick the next one myself? Kazuki: Of course. | |
Daigo: Alright! | |
Daigo: I’ll take this one! | |
Fin. |
WILD BOYS ~Fists of Fury~[edit | hide]
- Event: WILD BOYS ~Fists of Fury~
Page | Translation |
---|---|
I’ll Give Ya A Great Performance! | |
Kazuki: A musical audition?
Ryo: Wow, I saw this movie before! Daigo: Is it famous? | |
Ryo: Yeah! The story’s about a gang of guys fighting for their turf and pride, but the singing and dancing is super cool! (It’s like a man’s world!)
(sfx: *whoosh whoosh*) Kazuki: ...it’s been performed on broadway countless times. Kazuki: The original work has become well-known and a classic. Daigo: Sounds like an interestin’ musical... | |
Daigo: About the singin’ though...
Producer: No worries! | |
Producer: It’s true that singing practice may be necessary,
Producer: but musicals are one of the things that are powerless without dancing! | |
Producer: I’m sure you’ll give a stunning performance, Daigo!
Daigo: R-really? | |
Daigo: In that case... | |
Daigo: Hmm… does the enemy’s boss have brothers?
Daigo: Hm? | |
Daigo: Aah, don’t do that!
Daigo: (*gasp*) I can’t believe he did all that for his Aniki! | |
Daigo: (*sigh*) I read it all in one sitting... | |
Daigo: ...I get it now. I can’t ignore this role. | |
Daigo: That’s right! | |
Crew: What do you think of him?
Crew: Hmmm. The singing is passable... | |
Crew: There’s a solo song next?
Crew: You know this role has certain quirks to it, right..? | |
(sfx: *fwoosh*) | |
Crew: (*jump*) ! | |
Daigo: (My singin’ may not be the best,)
Daigo: (but if I’m gettin’ this role, I need to go all out!) | |
Fin. |
White Day Live 2017[edit | hide]
- Event: White Day Live 2017
Page | Translation |
---|---|
I’d Rather Protect Than Be Protected | |
Crowd: *cheering* | |
Daigo: Hm? (There’s nothing to worry about but..) (Those guys came, huh…) | |
Kamiya: What’s the matter? | |
Daigo: I saw someone I knew.
Kamiya: That’s good to hear. Since they’re here, why not give them some service? | |
Daigo: (Well, those guys are parade guests too!)
(sfx: *smile*) | |
Crowd: *kyaaaa*
(sfx: *bump*) Lady: ! | |
(sfx: *fwoosh*) | |
Lady: Ouch…
Daigo: Are you OK, Ma’am? | |
Daigo: It doesn’t look like you have any injuries... | |
Lady: Eh- Ah- Yeah!
Daigo: I can check for any just in case. Lady: I-I’ll be OK! Daigo: Take care then! | |
Daigo: I hope the parade gave y’all gold star smiles!
(Crowd: Byeee!) Daigo: Be mindful of everyone! | |
Person 1: That’s 315 Production’s kid!
Preson 2: Daigo-kun from F-LAGS! Lady: (*gaze*) (How nice…) | |
Fin. |
Aside Famille ~Hopes United~[edit | hide]
- Event: Aside Famille ~Hopes United~
Page | Translation |
---|---|
Blooming and Prideful Tricolors | |
Daigo: I wonder what I should do with this garden... | |
Daigo: Ryo and Sensei’s gardens are the spittin’ image of ‘em so,
Daigo: I ain’t tryin’ to lose! | |
Daigo: But what’s similar to me..? | |
Daigo: Hmm… this is kinda too cramped... | |
Ryo: Good work, Daigo-kun!
Kazuki: ...These are from Producer. Daigo: Oh! | |
Ryo: Let’s take a quick break! (I baked some cookies!)
Daigo: Sure! | |
Daigo: Yummy!
Kazuki: ...You’ve improved. Ryo: Ehehe, thanks! | |
Daigo: ! | |
Daigo: Blue, white, and red flowers... | |
Daigo: This is my masterpiece! | |
Fin. |
The Duet of Light and Shadow ~Shadowland's Prince~[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
I’ll Reach It Someday... | |
Daigo: Hm? Looks like that shelf is too tall. | |
Daigo: (No worries, I’ll get it-) | |
Daigo: (for... her...) | |
Daigo: ...
Lady: Oh dear, is there a book on the shelf you’re looking for? | |
Daigo: Uhh, actually…
Lady: Wait just a moment, I’ll find a stool for you. | |
Daigo: (Uhhhhh…)
(sfx: *tap tap tap*) | |
Ryo: Did you pick out a book to read Daigo-kun? | |
Ryo: ...Daigo-kun? | |
Book titles: “Steady Training for A Great Height” “7 Habits for Kids to Grow Taller” “Stretches To Get Taller” | |
Daigo: I gotta keep gettin’ bigger!!!
Ryo: What happened?! You’re shouting! Kazuki: (Sports medicine… Maybe I’ll read that genre next time.) | |
Fin. |
ORIGIN@L PIECES LIVE in Okinawa[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
Hakuna Matata | |
Shirts (left to right): “Sanpin*” “‘Scuse me.” “Welcome!”
(*Okinawa’s most popular jasmine tea!) | |
Minori: Here’s some local-themed T-Shirts.
Daigo: They got a lotta interestin' ones! | |
Daigo: Kyoji’s got one from Osaka now that I think about it.
(Daigo What’s that for!) Minori: Is that right? I should get one for Pierre then. | |
Daigo: I’ll get some for me, Ryo, and Sensei.
Minori: In that case, I should buy Kyoji one too. | |
Daigo: Huh? | |
Daigo: I’ve heard this one a lot!
Minori: Hm. I wonder what “Hakuna Matata” means? | |
Michio: I read about that phrase in the guidebook and its original meaning is... | |
Michio: “When trouble rolls around, just keep your head up, work hard, and you'll eventually find your way.”
Michio: “Good days will come,” is essentially what it means. | |
Daigo: I like the sound of that!
Daigo: I’m gettin’ this one! (This one, this one, and this one too!) Michio: I will purchase a similar one as well. | |
Daigo: Thanks for waitin’! | |
(Shirt: Hakuna Matata)
Daigo: Whaddya think? Teach’ and I are twinnin’! Minori: Ahaha! You’re wearing it already?! (sfx: *Ta-daaaa*) | |
Daigo: It’s my favorite one! | |
Fin. | |
Translator's Notes:
|
Special Chapter: 315 Comic[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
Idol Power | |
Shouta: Hello? Producer? | |
Shouta: Yeah, we’re moving to the next location now.
Shouta: OK. | |
Shouta: Alright, let’s go!
W: See ya! Lady: Your brothers are leaving you behind. Daigo: Brothers? | |
Daigo: Nah, ya’ got the wrong idea. I’m no idol.
Lady: Is that so? | |
Lady: You were adorable nonetheless.
Lady: I feel energized now | |
Daigo: (Idols make people smile…) | |
Daigo (Seein’ those smiles make me smile too..)
Daigo: I’m glad to hear that, ma’am. | |
Lady: Seeing your smile cheered me up.
(sfx: *rustle rustle*) Daigo: Really? Bodyguard: Roku-daime! | |
Bodyguards: “Where are you?” “Roku-daime!”
Daigo: Uh-oh. | |
Daigo: I should head out!
Lady: I see. See you soon! | |
Daigo: Oh, please keep on smilin’, grannies!
Daigo: I promise I’ll keep smilin’ too! | |
Fin. |
JUMPING into a New Year! New Year's Eve Special Live[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
Long and Thin | |
Touma: Daigo and Kazuki-san can cut the ingredients then.
Kazuki: ...Understood. Daigo: (Fu fu fu…) Ryo: ...Daigo-kun? | |
Daigo: Leave all the knife work to me!
(sfx: *ta-da!*) | |
Producer: I’m glad it came in handy.
Daigo: It’s my favorite! | |
(sfx: *shaving*) | |
(sfx: *shaving*) | |
Touma: Woah… that’s impressive...
Ryo: Wow, its so pretty and thin! | |
Daigo: Ever since I got this knife from Boss, I couldn’t help but show it off! | |
(sfx: *whittle*) | |
Kazuki: ...Haven’t you peeled more than enough? | |
Daigo: I got carried away… Sorry y’all had to put up with my dinner show...
Ryo: I-it’s alright! We’ll work with it! Touma: Y-yeah! Kazuki: … | |
( Shouta: Kishimen*?)
( *flat noodles! ) | |
Winter Snow Live 2018[edit | hide]
- Event: Winter Snow Live 2018
Page | Translation |
---|---|
Let's Laugh The Cold Away! | |
Daigo: Are you having fun, everyone? | |
Daigo: The sun’s set and now snow’s fallin’. | |
Daigo: Let’s all blow away the snow by laughin’!
Daigo: I’ll say “Wahaha” and y’all repeat after me! | |
Daigo: Wahaha!
Crowd: Wahaha! | |
Daigo: Let’s keep it goin’!
Daigo: Give it more everyone! | |
F-LAGS and Mofu: Wahaha! | |
Daigo: All y’all’s gold star smiles are makin’ my heart warm and fuzzy!
Daigo: Are y’all warmed up? | |
Crowd: We’re warm and fuzzy!
Daigo: I’m glad to hear that! | |
Daigo: Now, let’s move on to the next song! | |
Fin. |
Relaxed Ranch☆COWBOY LIVE![edit | hide]
- Event: Relaxed Ranch☆COWBOY LIVE!
Page | Translation |
---|---|
Nutritious and Filled With Love! | |
Sign: “Fresh!! Milking Experience Corner!”
Daigo: Ooh, a milkin’ experience, eh? | |
Daigo: Let's drink some fresh milk! Ryo! Sensei!
Kazuki: ...Yes, let’s. Ryo: Sure! It sounds fun! | |
Daigo: I’m fillin’ my bucket to the brim!
Ryo: You’re really into this, Daigo-kun. Kazuki: ...The trick is to squeeze downward from your index finger and do one teat at a time. Daigo: Got it! | |
Daigo: Freshly-squeezed milk obtained! | |
Ryo: It looks refreshing!
Kazuki: ...Indeed. Daigo: And since we squeezed it ourselves, it should be even tastier! | |
F-LAGS: Bottoms up! | |
Daigo: Tasty!
Ryo: Delicious! Kazuki: ...What a fresh and rich flavor. | |
Daigo: I’m feelin’ taller from this already!
(sfx: *stretch*) Kazuki: ...Is that why you were so enthusiastic? Daigo: Sure is! I got plans to outgrow you, Sensei! Ryo: ! | |
(sfx: *glug glug*) | |
Ryo: (*phew!*) I won’t lose either!
Daigo: It’s a contest then! | |
Fin. |
The Barren Flower of Virtue[edit | hide]
- Event: The Barren Flower of Virtue
Page | Translation |
---|---|
Bring It On! | |
Kazutoshi: “Ay, Baito gumi!”
(sfx: *slam*) | |
Hisataka: “You’re come into my house, Hatasu gumi? You must know what that means, right?” | |
Hisataka: “Don’t think you’ll get out of here alive!”
Kazutoshi: “Just what are you suggestin’?” | |
Kazutoshi: “We’ve been battlin’ since the start.” | |
Kazutoshi: “As long as I’m here, you’re all done for!” | |
Kazutoshi: “You can go through all your underlings and still not get my jewels.”
Kazutoshi: “Why don’t you come and get it yourself!” | |
Hisataka: “It’s on!” | |
Minori: That was so impressive!
Daigo: Thank ya kindly! | |
Minori: It was like you were a professional. | |
Daigo: …In that case, you’re an expert at this, Minori. | |
Minori: … | |
Minori: I’m so happy to hear that. | |
Daigo and Minori: Hahaha…
Ryo: Are those two still filming? Kazuki: ...Maybe they’re the type to get too deep into their roles. | |
Fin. |
Max Enjoyment! Punkish Autumn Live[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
A Hearty Harvest! | |
Daigo: Hey, there’s some mushrooms!
Kazuki: ...those are edible late oyster mushrooms. | |
Daigo: Wow! There’s some mushrooms over there too!
Ryo: We’ve been finding a lot recently, huh? Kazuki: ...Daigo has a nose for it. | |
Daigo: All these mushrooms we gathered would make a real nice lunchtime stew!
Ryo: Speaking of, there was a rest area with a cooking space earlier, right? Cooking in nature feels so luxurious. Kazuki: ...yes, it does. | |
Ryo: We’ve gathered so much, we should give Hayato-kun and Haruna-kun some as gifts!
(text: Planning to meet at rest area) (Daigo: Sure!) | |
Daigo: Look at these neat mushrooms!
Ryo: Eh?! Doesn’t that color… mean it’s poisonous? | |
Daigo: Sensei!
Kazuki: ...those are Caesar’s mushrooms. You’d think it’s a poisonous mushroom at first glance, but despite its color, they’re OK. | |
Kazuki: They’re actually quite good.
Ryo: *phew* Is that so? | |
Kazuki: … But now that Ryo’s mentioned it, some brightly colored mushrooms can be dangerous to touch.
Kazuki: (I’d like to check first…) so let me know whenever you find any. Ryo and Daigo: Yessir! | |
Kazuki: ...However, I wonder how you’ve been finding a lot of edible ones lately, Daigo.
Daigo: Guess I've got a keen sense for it! | |
Daigo: Alrighty, findin’ a big ol’ matsutake is my next target! | |
Fin. |
Marchen Sweet Live ~Guides to the House of Sweets~[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
My Masterpiece is Complete! | |
Instructor: Now prepare the dough by using a cookie cutter.
(sfx: *crumble*) Daigo: …. | |
Daigo: (I thought it’d be prettier when I used the cookie cutters but..)
(sfx: *roll roll*) | |
(sfx: *chop chop chop*) | |
(sfx: *poke poke poke*) | |
Daigo: (Those two got a knack for this.) Wow...
Daigo: (And there’s so many different shapes to make too.) | |
Daigo: (Which cookie cutter should I try out?) | |
Daigo: (This one!)
(sfx: *rattle*) | |
sfx: *beep*
(sfx: *rattle*) | |
Ryo: They’re done!
(sfx: *soft and warm*) | |
Kazuki: …
(sfx: *crumble*) Daigo: Those were my failed ones. | |
Kazuki: (*munch munch*)
Daigo: ( But the taste ain’t half bad. ) Ryo: Oh! But those ones came out pretty! | |
Daigo: (I got it right at the end, so I can say it was a success!)
Daigo: Look, Boss! Producer: Aren’t you talented! | |
Fin. |
Parade of Glowing Flower[edit | hide]
- Event: Parade of Glowing Flower
Page | Translation |
---|---|
Unknowing Savior | |
Daigo: Woah, there’s the park’s centerpiece! Ain’t that cool! | |
Kamiya: If we want to ride the freefall, taking this path would be the shortest route. | |
(sfx: *turn*)
Kamiya: This way now. Saki: ( Wrong way! ) | |
Saki: Kamiya wait a sec…
Daigo: Oh, before we do, | |
Daigo: Is it alright if we stop by that stand real quick?
Kamiya: Ah, that's fine! (Saki: *phew*) | |
Daigo: And after that I wanted to check out that attraction too... | |
Daigo: What’s that?
Daigo: That looks fun too! | |
(sfx: *ta-da*) | |
Daigo: The freefall’s gettin’ closer and closer!
Saki: ( We made it without Kamiya even noticing. ) | |
Saki: I wouldn't expect any less from you, Daigo!
Daigo: Really? | |
(sfx: *smile*)
Daigo: ‘Ion know what makes ya’ say that, but I’m glad to hear it! | |
Fin. |
5th Anniversary Live ~Principles of Bonds~[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
Keeping The Smiles Going | |
(sfx: *flump*)
Producer: Your fan letters have arrived everyone! F-LAGS: Ooh! | |
Ryo: “Please do your best for the anniversary live!” (Aww!) This makes me want to work even harder! Daigo: This one’s for ya’, Sensei. | |
(sfx: *silence*) | |
Daigo: Hm? This is… | |
Ryo: What’s wrong Daigo-kun?
Daigo: (Look…) Do you remember that letter I got during the Winter Snow Festival? | |
Ryo: You mean… The letter about “the sister who was stolen by F-LAGS”?
Kazuki: ...If I recall correctly, he wrote back saying he became a fan of yours after the live. | |
Daigo: Looks like this one’s from the same guy! | |
Daigo: The sister made amends with her family, plus they talk a lot about the lives!
Daigo: Now the whole family goes together to support us! Ryo: (Wow!) That’s great! | |
Kazuki: ...Your “gold star smiles” brought a family together. | |
Daigo: I wanna give plenty of others a gold star smile at the anniversary live too. | |
Daigo: This one, the next one, and those after that. | |
Daigo: I’ll keep givin’ more and more people gold star smiles! | |
Fin. |
Connecting to Music ~World of Connecting x Sounds~[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
Inspired to Get One | |
Hayato: Alright! It’s all coming together! | |
Kazuki: …Just adding a couple more lyrics to the arrangement and it’ll be complete. | |
Jun: It’s a great song.
Daigo: I’m gettin’ more and more pumped to film! | |
Daigo: Havin’ a lot of people get headphones after seeing the commercial would be real nice! | |
Text: After the commercial was released | |
(sfx: *pass*) | |
Daigo: (Those are…) | |
Daigo: (They must’ve watched the commercial. That makes me all rosy. ) | |
Fin. |
Couriers of Emotions Given Form☆Letter Live!![edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
One Day Is a Thousand Autumns | |
Bodyguards: Welcome back home, Roku-daime! | |
Daigo: Did it come?!
(sfx: *clatter*) | |
Guard: No… | |
(sfx: *gloom*)
Daigo: No way... | |
(sfx: *fidget fidget*) | |
(sfx: *vrooooom*)
Daigo: *gasp* | |
(sfx: *slam*)
Guard: Roku-daime! It’s arrived! | |
Daigo: No way!! | |
Daigo: It’s from Gramps!
Guard: Go for it Roku-daime! | |
(sfx: *rip*) | |
(sfx: *chuckle*)
Daigo: He sounds like he’s doin' great. | |
Daigo: I didn’t know that happened.
Daigo: I gotta write him back! | |
Fin. | |
Translator's Note: The title is translated literally, but the metaphor means that someone is waiting impatiently for someone or something. |
SASUGA 2020 -Blazing Sports Variety Show-[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
Hopeful New Star | |
Daigo: It’s almost my turn!
(sfx: *stretch* *stretch*) | |
Guy 1: He’s from 315 Production? Why’d they use a kid?
Guy 2: Too late now since the match started. | |
Daigo: Why do I feel like I’m being stared at…? | |
Ryo: Do your best, Daigo-kun!
Kazuki: ...You can do it Daigo. | |
Daigo: Thanks! Here I go! | |
Announcer: First Stage! Player Kabuto Daigo has begun his challenge! | |
Announcer: Start!
(sfx: *dash*) | |
(sfx: *tmp tmp*) | |
(sfx: *tmp tmp tmp*) | |
(sfx: *grab*) | |
(sfx: *step*) | |
Announcer: Clear!!
(Crowd: *roaring*) | |
(Guys: *heh*) | |
Guy: SASUGA’S got some trouble this year. | |
Fin. |
Flower Cage Waltz[edit | hide]
- Event: Flower Cage Waltz
Page | Translation |
---|---|
My Head's Not A Lounge Spot | |
Daigo: Pretty neat of a cafe to have hammocks!
Ryo: These feel nice enough to sleep on! | |
Daigo: I wonder what I should get. | |
(sfx: *flutter*) | |
Ryo: Ah, a butterfly! I didn’t know they flew around here. | |
(sfx: *pause*)
Daigo: Oh? | |
Daigo: I’m guessin’ it’s cause my hair smells like flowers huh?
(sfx: heh) | |
(sfx: *flutter*)
Daigo: See ya! | |
Daigo: Where was I.. | |
(sfx: *flutter*) | |
(sfx: *pause*)
Daigo: Again…? | |
Ryo: They really like the top of your head, Daigo-kun! | |
Daigo: C’mon now, my head’s no lounge spot! | |
Daigo: Ahaha! | |
Fin. |
Wedding Chapel Promotion[edit | hide]
- Event: Wedding Chapel Promotion
Page | Translation |
---|---|
The Manliness In The Answers | |
Ryo: Saki-chan let me borrow this since we’re doing a special on marriage! | |
Ryo: Looks like they’ve put a question corner here.
Ryo: Would you like to try? We can learn while having fun! Daigo: Sure! Let’s give it a go! | |
Ryo: “What would you do if you had a fight with the partner you're about to marry?” | |
Daigo: I don’t got a partner, so I’ll imagine it. Course I’d apologize if I’m wrong. And if it’s reversed, I’m sure I’d want to hear their reasonin’ too. | |
Ryo: “What would you do if your partner asked to go somewhere far away with you for a little while?” | |
Daigo: Ain’t got a reason to say no!
Daigo: I’ll be happy anywhere I go with ‘em! (sfx: *pop*) | |
Ryo: “Who would you contact if your partner got lost and they needed help?” | |
Kazuki: ...What a strange question.
Ryo: It really is. | |
Daigo: In that case,
Daigo: I’d go and look for ‘em myself! | |
Ryo and Kazuki: Wow… | |
Ryo: You’re amazing at this!
Daigo: I am? I thought they were pretty obvious. | |
Ryo: The way you answered them so quickly makes you cool, Daigo-kun! | |
Daigo: Shucks, ya makin’ me all pink hearin’ ya say that! | |
Fin. |
Twinkle☆Sea-Firefly LIVE![edit | hide]
- Event: Twinkle☆Sea-Firefly LIVE!
Page | Translation |
---|---|
A Presence on a Sandy Beach | |
(sfx: *waves crashing*) | |
(sfx: *splish splash*) | |
(sfx: *splash*)
Daigo: Wah! | |
(sfx: *drip*) | |
Daigo and Nao: Pft- Ahahaha! | |
Daigo: *gasp* (Is someone watching me…?!) | |
Nao: Is something wrong?
(sfx: *turn*) Daigo: Nah… Hold on. | |
Daigo: You don’t have to come with me. | |
Daigo: (Bein’ at the beach in suits will make ‘em stick out like a sore thumb.)
Daigo: (And goin’ somewhere with a lotta sun while dressin’ that thick… they’re bound to get heatstroke.) | |
Daigo: If you’re comin’, promise me you’ll bring a parasol and drinks with you! | |
Daigo: (That’s what I told ‘em. Maybe I’m just bein’ paranoid…) | |
Nao: Daigo-kun, over there. | |
Fin. |
COMIC ARTIST☆LIVE!![edit | hide]
- Event: COMIC ARTIST☆LIVE!!
Page | Translation |
---|---|
This Live’s Golden Too! | |
Text: Rehearsal | |
(sfx: *whoosh*) | |
Saki: This stick is so fun! (Wow!)
Ryo: You can draw a line in mid-air. | |
Makio: This must be the stick we’re using for the performance.
Daigo: I wonder what somethin’ intrestin’ I should draw. | |
(sfx: *twirl*)
Makio: How’s this? | |
Daigo: (Woah!) That was real pretty!
Makio: I went for a roll cake image just now! | |
Daigo: Then I’ll go for... | |
Daigo: a gold star! | |
Fin. |
Beast Chronicle ~Risin' Soul~[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
This is a Card Game Drama... Right? | |
Hayato: So this is the script and setting for the drama we’re doing?
Daigo: Let’s get to readin’ then. | |
(text: Let’s see…)
Daigo: (My role is “Tsunekatsu Shoubu”... Hm?) | |
Textbox: Shoubu Tsunekatsu
Description: Carries a steel card for self defense. | |
Daigo: (The heck is a steel card?)
Daigo: (In what world would you need a card for self defense…?) | |
Daigo: (“Hibiki Tsutomu”)
Daigo: (That must be Hayato’s role.) | |
Text: Hibiki Tsutomu
Description: Fights with cards while playing the guitar. | |
Text: The stadium is partially destroyed by the effect of the dark card. | |
Daigo: You don’t really see settings like this when you play these games...
(sfx: *confused*) | |
Daigo: This is a card game drama... right…?
Hayato: It should be but… | |
Daigo and Hayato: Uhhhh… | |
Fin. |
Tiny Denizens of the Blessed Forest[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
F-LAGS’S Very Own Korpokkur | |
Ryo: Alright, understood. | |
Ryo: Producer and Mofumofuen will be coming a little late since their last job got pushed back.
Ryo: They asked if we could look over the documents on their desk while we wait. | |
Daigo: These? | |
Daigo: So we’re doin’ a live for a Hokkaido commercial?
Ryo: The stage and costumes are all inspired by Korpokkur too. | |
Daigo: Ain’t Korpokkur those little fairies from Hokkaido? | |
Ryo: You seem familiar with it.
Daigo: It’s just somethin’ I remember hearin’ is all. | |
Kazuki: …it seems like Korpokkur means “people below the butterbur leaves”.
Daigo: Is that right! That explains why there were big ol’ butterbur leaves on set. | |
Daigo: This theme’s just right for Mofumofuen then. | |
Daigo: But there’s gotta be a way of presentin’ Korpokkur in our own style! | |
Daigo: We ain’t losin to Mofumofuen so let’s get ready to show off F-LAGS’ very own Korpokkur for this promo live! | |
Shiro: Sorry for being late! | |
Daigo: There’s our peppy little Korpokkur! | |
Fin. |
315Cinema Collection: under edge[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
A bolt from the black | |
Guy: Here’s the goods. | |
(sfx: *whoosh*)
Guy: He’s here! | |
(sfx: *crackle*) | |
(sfx: *zap zap zap*)
Gang members: Ouch! Wahh! Gah! | |
(sfx: *fwsh*)
Leader: Over there-! | |
(sfx: *crackle crackle*) | |
(sfx: *thud*) | |
(sfx: *sirens*) | |
Blitz: “Long time no see, Rich.”
Rich: “Pardon the sudden call, Blitz but...” | |
Rich: “I need your help” | |
Daigo: (Pheww!) Shootin’ a nighttime scene durin’ the day feels real weird.
Producer: Good work today. | |
Daigo: But... | |
Daigo: It kinda feels like time went around and now the day feels a little bit longer!
Producer: It does, doesn’t it? | |
Fin. |
Cherry Blossoms in Full Bloom! Flower-Viewing Live[edit | hide]
Page | Translation |
---|---|
An Experienced Camper | |
Ryo: We’re good over here.
Daigo: Cool, let's set it up! | |
Daigo: One, two…!
Sfx: *pull* | |
Sfx: *fwoom* | |
Kamiya and Soichiro: Ooooh. | |
Ryo: Hmm, next up is…
Daigo: I got a hunch that these pegs need adjustin’ first. | |
Soichiro: (Shall I help?)
Daigo: (Thanks!) | |
Soichiro: It seems you’re all used to this.
Daigo: Sensei’s the one who taught us! | |
Daigo: Now that the tarp’s set up, all’s left is pickin’ mushrooms. | |
Kamiya: (Huh?) Mushrooms in the spring? | |
Daigo: There's a real tasty mushroom that grows near cherry trees!
Daigo: Let’s go look for some later so you can gift ‘em to the other members! | |
Kamiya and Soichiro: Lead the way, ranger! | |
Fin. |
Naginata Dance Festival[edit | hide]
- Event: Naginata Dance Festival
Page | Translation |
---|---|
I’m Booked! | |
Student: The first step is the basic stance. | |
[The Five Basic Stances] | |
Student: Now, try swinging down next. | |
(sfx: *fwoosh*) | |
Students: Woahhh! | |
Students: So talented! He knows just how much force to use. Amazing muscles!
Students: Is he a pro? He’s a prodigy! | |
Students: Why don’t you join our Naginata club! | |
Daigo: I’m still in middle school so I can’t join a high school club. | |
Students: HUH?! MIDDLE SCHOOL?!
Student: (That’s fair…) | |
Student: Once you graduate middle school do you have any plans for high school?
Student: Can’t you just join our club?? With you, we could make it to nationals! | |
Ryo: GYAOOONNNN | |
Daigo: (Heh) I’m grateful for the offer but, | |
Daigo: I have things I want to do as an idol. | |
Fin. |