Michio Hazama/Magazines

From The iDOLM@STER: SideM Unofficial English Wiki
Main Article Cards (Mobage / LOS) Conversations (Mobage / LOS) Magazines Appellations

Regular Issues[edit | hide | hide all]

Idols Will Save Our Students!, Part 1[edit | hide]

Page Translation
Announcer: Our secret guests are Jupiter!

Michio: Idols are... impressive.

Rui: They really are!

Rui: To the students, idols are better than studying, I suppose.

Jiro: Well, that's how they are at that age.

Michio: ... Really...?
Michio: ... Alright.
Michio: I will become an idol!

(Rui: Wow!)

TO BE CONTINUED

Idols Will Save Our Students!, Part 2[edit | hide]

Page Translation
(Letter of Resignation)
Rui: Mister Hazama!
Rui: Are you really going to quit being a teacher?
Michio: Yes...
Michio: I've always been thinking of the students.
Michio: I vowed to put my heart and soul

Michio: into leading them.

Michio: However, that wasn't enough.
Michio: It's not education which guides our students,

Michio: but idols!

Michio: ... Those 3 idols from the other day made me realize this.

Michio: If I can do it as an idol...

Michio: Maita-kun,
Michio: Yamashita-kun,
Michio: If possible, I'd like you two to help me.
FIN

What's Important is Passion!, Part 1[edit | hide]

Page Translation
(Sparkling New Star Audition)
Michio: 10 losses in a row... huh...?
Rui: I'm running out of money and getting lonely.

Jiro: Maybe being idols really is impossible...

Michio: No,

Michio: What's important is passion!

Michio: If we make a passionate appeal,

Michio: surely, we'll get

Michio: these feelings through!

TO BE CONTINUED

What's Important is Passion!, Part 2[edit | hide]

Page Translation
Michio: (Our 11th time...)
Michio: (This time...)

Michio: (All of our passion had to get through.)

Michio: (This time...!)
Interviewer: Why did you decide to be an idol?
Michio: Because it is necessary for the youths to devote themselves to their passions!

Michio: And we, for the youth, will motivate them with something we've passionately put our all into!

Michio: To open up the future is our driving force!

Michio: We will passionately pour our hearts into becoming top idols!

Interviewer: And how will you do that?

Michio: Certainly!

Michio: Let's go!
Michio: Passionate Pose!
Interviewer: ... will announce the result.

Interviewer: Number 17.

Interviewer: You pass!

(Rui: Woohoo!)

(Jiro: Oh...)

FIN

Special Issues[edit | hide]

Halloween Carnival, Ch. 1[edit | hide]

Event: Halloween Carnival
Page Translation
Halloween Theory

sfx: thud
sfx: slam

(Whiteboard: Halloween is!?)

Michio: Now, I will announce the research results in regard to making the next Halloween parade successful.
Michio: So, first, from the philosophy of fear,

Jiro: Too professional!

Michio: Is that so? Another theme is 100 horror films– the origin of bloody Dracula...

(Michio: I stayed up all night researching it.)

Jiro: Too scary!

Jiro: Children are also coming, so you don't have to rely on just scaring people.

(Jiro: Geeeez)

Rui: That's right!

Rui: Halloween isn't just about frightening others!
Rui: After all, everyone enjoying themselves is best!

(Rui: Aha)

Michio: I see...

sfx: gleam

Michio: If that's the case,

sfx: writing

Michio: I will need a more detailed calculations in order to deliver a kind of fear that will please the onlookers.

(Rui: Wow!)

Rui: Mister Hazama's ideas are always fantastic!

Jiro: (Once he gets like this, it can't be stopped...)

Michio: At the parade, I will be more fun and scarier than anybody else!!

Rui: Alright, I won't lose!

sfx: clench

FIN

Halloween Carnival, Ch. 2[edit | hide]

Event: Halloween Carnival
Page Translation
Next Year, For Sure, Will Be...!

sfx: fwooosh (cape rustling)

Michio: Alright, let us head to the starting point of the parade.

(Rui: Oh–!!)

Michio: How wonderful...

(Girl: Kyaaaa)

(Boy: Scaaary)

(Michio: Hmm...)

Michio: How is it they're having so much fun even after being so frightened.

Michio: In comparison to myself...

sfx: all alone, flutter...

(Girl (whispering): Look, that guy's really cool–)

(Other girl (whispering): Kyaaa, super cool~)

Michio: Why... My theory was perfect...
Rui: There's no giving up now!

Rui: Everything about Mister Hazama is a part of his charm!

sfx: pat

Michio: ......

Michio: ... I see.

Michio: My research simply seemed to be lacking.

(Rui: Have you cheered up?)

Rui: What are you going to do?

sfx: writing on paper

Michio: I am recording the behavior of that Frankenstein, and I will use this knowledge for next year.

sfx: serious face

Michio: Next year, I will do Frankenstein.

Rui: Eh–!! It's too early to think about next year!!

(Rui: Mister Hazama is way too serious!!)

FIN

Autumn Idol Collection[edit | hide]

Event: Autumn Idol Collection
Page Translation
The Linear Function of One's Fighting Spirit

(Jiro: Oh)
Michio: .........

sfx: gloomy

Jiro: ... Huh, what an amazing aura you're giving off.

(Jiro: Hmm)

sfx: muttering

sfx: gently leaning over

Jiro: Are you okay?

Michio: That's not...

Jiro: Just as I expected, I'm a bit nervous myself.

Michio: (A bit?)

sfx: adjusts glasses

sfx: slap

Michio: Think about it:

sfx: paper rustles

Michio: Based on the number of ticket sales,

Michio: today's turn-out is expected to be over 3000 guests...

sfx: slap

Michio:△□%÷☆○☆&$#V%$$□○

(Jiro: ??)

Michio: Ωαβ+ΣVγ=

(Jiro: ????)

Michio: ... So that is why today I must put on a fighting spirit.

sfx: serious face

Jiro: Oh yeah...

Jiro: Well, your enthusiasm has great reach.
Jiro: Let's do our best.

sfx: pats

(Michio: Hm)

FIN

Doremifa★Melody[edit | hide]

Event: Doremifa★Melody
Page Translation
Leave Your Child's Education to Me!

Staff: Before we start recording, please become good friends with the children!
Staff: Please act as another one of the children or an older brother to them♬

Rui: OK!

Jiro: Yeah...

Michio: Certainly, such preparations are important.

Michio: Let's go!

sfx: serious face

sfx: chattering

sfx: waaa, kyaaaa

Michio: What is it you're doing?

sfx: nervousness

Michio: Let's play together– with big bro!

Kid: Mama~

(Rui: Such cute animals– Are these your friends?)

sfx: kya kya, lively chatter

Michio: I also had this experience many times as a teacher...
Michio: But now I am an idol!

sfx: flaring up

Michio: Using methods unique to idols is the key to success!
sfx: stomp
Michio: Kobuta-san and I

Michio: are your friends!!

sfx: staring silently
FIN

Fresh☆Strawberry Bunch[edit | hide]

Event: Fresh☆Strawberry Bunch
Page Translation
The Perfect Strawberry

Michio: There’s this many fruits attached to these bushes...

Rui: It’s amazing!

sfx: totally absorbed
sfx: sniff sniff
Michio: ... Hmm.
Michio: I have decided on this strawberry. This shape and color... it has the perfect luster!!
Rui: Mister Hazama! Look at this, look at thiiis!

sfx: tap tap (light running)

Rui: Wah!!

sfx: slips

sfx: thwack!!

(Drops)

Ah...
Michio: .........

sfx: gloom

Jiro: ... You really liked that strawberry that much. (Waaah)

Rui: Sorry Mister Hazama... (Your precious strawberry is...)

sfx: gasp
Michio: Right, it can be restored if washed in water. A basic error I overlooked.

sfx: fwisshhh (water running)

Rui: That’s right! As one would expect of Mister Hazama! (Wow!)

Michio: ... Please excuse me for showing such childish behavior.

(Michio: Don’t worry about it, Maita-kun.)

sfx: serious face

Jiro: Glad you were able to recover it. Well now, let’s eat some sweet things to settle down.

(Jiro: Here)

(Rui: Yaaay)

FIN

Osu! Idol Cheering Squad![edit | hide]

Event: Osu! Idol Cheering Squad!
Page Translation
Logical... It's Not!?

Michio: Aaah
Michio: AAAH
Michio: Only 70 decibels, huh...
Michio: Ideally, I need to reach 100 for this part, or at least 90.

(Michio: Sigh...)

Michio: If I want to improve my range, I must train my abdominal muscles, but I won’t be able to see much improvement if I start this late...

Michio: Perhaps if I study some voice-training theories to control my range...

Michio: Really now...
Michio: Yamashita-kun! Take your training seriously!
Michio: ......

sfx: fast asleep

sfx: breathes in
Michio: YAMASHITA-KUN,

Michio: WAKE UP

Jiro: !!?

sfx: ack

(Jiro: Oh, Hazama-san.)
FIN

Kitchen Idol! Which Curry SHOW[edit | hide]

Event: Kitchen Idol! Which Curry SHOW
Page Translation
Q) Find the Ultimate Curry

Michio: Hmm...

sfx: warm~

Jiro: As expected, it just took getting the order right.

Rui: (Right) Let's try this recipe again when we get back to the office!

Michio: You two, you are aware we did not just come here to eat. Do not forget this is serves as research for winning the competition.

Michio: Hm... However, imitation alone will not please judges with such refined tastes.
Michio: Further research is required!

sfx: tap

(Sign: Curry)

(Jiro: Yawns)

(Whiteboard: Curry Showdown Recipe Idea Conference)
(Ken: Thank you for your hard work.)
(Sign: Authentic Indian Curry)

Jiro: Well... this is the only curry place we haven't been to...

sfx: doomed

Michio: Yes...

Rui: "Having curry every day, I'm about to give up... (Let this be a dream)"

Michio: You must endure it for victory, Maita-kun.

(Shopkeeper: Welcome!)

sfx: munch munch munch
Jiro: !!!

Jiro: Hazama-san...!

Michio: Yes... We've finally found it...

Michio: The ultimate curry!!

(Rui: Delicious!!)

Michio: Alright... Upon returning is special training!! (Thank you, shopkeeper!!)
FIN

Xmas Live 2015 -Side:Knights Live-[edit | hide]

Event: Xmas Live 2015 -Side:Knights Live-
Page Translation
Missing Something?

(Whiteboard: Special Christmas Live)
Michio: Hmm, it's a perfect plan, and yet...

Michiru: Does something about it bother you?

Michio: No, it's the opposite. I'm surprised; it's too good.

(Michio: Hmm...)

(Minori: Ahaha)

Minori: It really is too peaceful. There's just something missing.

Genbu: It's usually lively around here after all.

(Suzaku: Woah, burning!)
(Jiro's paper: Horse racing)
Michiru: Being separated from them like this feels strange, doesn't it?

(Hideo: Haha)

Hideo: But if they were here, the straight men would be overrun*

Minori: But, being with them feels nice.

(Genbu: Heh...)

Genbu: You're not wrong.

(Michio: Heh...)
Michio: Gentlemen!
Michio: On that day, let's give a performance in which they won't be ashamed!

(Others: Yeah!)

FIN

T/N:
* "Straight men" as in the straight man and funny man tsukkomi and boke acts.

Taisho Roman Opera ~My Friend, What Are You Thinking Of?~[edit | hide]

Event: Taisho Roman Opera ~My Friend, What Are You Thinking Of?~
Page Translation
Missing Something?

Rui: Eeeeh!?
Rui: Mister Hazama is going to die...!?

(Jiro: His character is)

Jiro: This looks hard...

Michio: But it's a role worth playing.

Michio: Despite having the same intentions as his childhood friends,

Michio: he, who has fallen sick,

Michio: had to see off his friends who were headed for the battlefield.

Michio: These memories of a young man,

Michio: Although not easy to comprehend, I will surely convey them.

sfx: cough cough
sfx: cough
sfx: applause, clapping
FIN

Winter Sports Challengers!, Ch. 1[edit | hide]

Event: Winter Sports Challengers!
Page Translation
A Unique Knit Cap

Michio: How about this one, Yamashita-kun?
(Rui: It suits you, Mister Yamashita!)

(Jiro: You think so?)

Michio: What are you doing? You both, pick out your wear seriously.

Jiro: Well, what about you?

(Jiro: Here.)

Michio: ... Is it not a bit flashy...?

Michio: (Hmm...)

Jiro: Huh? You don't like it?

(Jiro: Well then, let's choose another.)

Rui: Then, I'll choose a very cool hat for Mister Yamashita! A knit cap's a requirement for skiing!

Michio: I suppose I will choose Maita-kun's cap.

sfx: ta-da
Jiro: Sooo? Try wearing it.

(Michio: Hm.)

Michio: Hm, this is quite unique...
Michio: Will Producer allow me to wear this...

Rui: Ahaha, Mister Hazama's very cute!

(Rui: Aren't I cute, too!?)

(Jiro: It suits you.)

TO BE CONTINUED

Winter Sports Challengers!, Ch. 2[edit | hide]

Event: Winter Sports Challengers!
Page Translation
The Simulation is Complete

Jiro: Oh that's right, you can ski, can't you?

(Jiro: You decided to wear the hat, eh?)

Michio: The simulation is complete.

(Michio: Because it's a valuable thing to me.)

Michio: Let's go!

Jiro: I'm not that good at it, you know~

(Jiro: Woah. As expected.)

Jiro: You're pretty skillful.

Michio: Come, Yamashita-kun. Try it, just as I did.

Jiro: (Hahaha) Eeeh, that's impossible for me.

Michio: Do not fret! I will be with you!

Jiro: I said it's impossible!

Michio: Before the shooting, I want to see Yamashita-kun glide perfectly!

(Jiro: Nope this isn't working no way.)

(Jiro: Aw geeze let's go back already~)

sfx: limping wobbly

FIN

The Birdcage Rondo[edit | hide]

Event: The Birdcage Rondo
Page
実に興味深い

Happy Bridal Park[edit | hide]

Event: Happy Bridal Park
Page
Mister Scandal!?

2nd Anniversary Live ~Forward into the Future~[edit | hide]

Event: 2nd Anniversary Live ~Forward into the Future~
Page Translation
What’s Most Important is to Continue Being Passionate!

Rui: Mister Hazama, Mister Yamashita, it’s right in front of us! (excited)

Michio: (Indeed.)

Jiro: Rui, calm down a little.

sfx: fwoosh…
sfx: ringing

Michio: Now. It is our turn.

Michio: (I can hear them.)
sfx: cheering
Michio: (I can hear the voices calling for us.)
Michio: (“Why did you decide to be an idol?”)
Michio: (“Because it is necessary for the youths to devote themselves to their passions!”)
Michio: (The road to becoming a top idol is still far away, but I am surely advancing forward!)
Michio: Yamashita-kun! Maita-kun! Let’s do it!

sfx: whoosh

S.E.M: Passionate pose!!
Fin.

Best Game ~Whom Shall Lady Luck Smile Upon?~[edit | hide]

Event: Best Game ~Whom Shall Lady Luck Smile Upon?~
Page
The Casino King, Li Dao, and His Brother, Ma Jin

Dazzling Asakusa Music Festival[edit | hide]

Event: Dazzling Asakusa Music Festival
Page
交わる歌声

Valentine's Live 2017[edit | hide]

Event: Valentine's Live 2017
Page
Someday, February 14

315MAGAZINE Horse Riding Gentlemen Idols[edit | hide]

Event: 315MAGAZINE Horse Riding Gentlemen Idols
Page
馬の鼻

That Melt-In-The-Mouth Feeling of Midsummer! ICE MEMORY![edit | hide]

Event: That Melt-In-The-Mouth Feeling of Midsummer! ICE MEMORY!
Page Translation
Passion That Cools the Summer

sfx: flip flip
Rui: Not a bad idea to do a check before the production starts, huh, Mister Hazama!

Michio: Yes.

(Jiro: As expected~)

Michio: Alright... In addition.
sfx: leaning back

Image training

sfx: light waves crashing
"PASSION THAT COOLS THE SUMMER"
sfx: blink
Jiro: Ah, are you finished?

Michio: Yes... It’s perfect.

(Staff: Please prepare!)

Rui: The shoot’s starting!

sfx: oh–!!!

Michio: Alright... Let’s go! Yamashita-kun! Maita-kun!

Michio: Let’s show we can make a commercial with passion!!

FIN

GHOST SNIPERS![edit | hide]

Event: GHOST SNIPERS!
Page
I’ll Play Any Role To The End

ORIGIN@L PIECES LIVE in Okinawa[edit | hide]

Event: ORIGIN@L PIECES LIVE in Okinawa
Page
新たな刺激と発見

Idol Challenge! New Years Greeting Calligraphy[edit | hide]

Event: Idol Challenge! New Years Greeting Calligraphy
Page
始めが肝心

The Feast of the Demons Who Split the Seasons[edit | hide]

Event: The Feast of the Demons Who Split the Seasons
Page
First Contact Lens

Miracle Magic Wishacle♪Melody ~Miracle LIVE~[edit | hide]

Event: Miracle Magic Wishacle♪Melody ~Miracle LIVE~
Page
After Recording

Write for someone ~A Reminiscent Sky~[edit | hide]

Event: Write for someone ~A Reminiscent Sky~
Page
計算通りだ

Bubble Washer Live[edit | hide]

Event: Bubble Washer Live
Page
青空の下、白布がそよぐ

Relaxed Ranch☆COWBOY LIVE![edit | hide]

Event: Relaxed Ranch☆COWBOY LIVE!
Page
知識は応用してこそ

Hidden Power! Alchemy Live[edit | hide]

Event: Hidden Power! Alchemy Live
Page
Nostalgic Memories

Onmyouji Wars ~The Two Ordained by Fate~[edit | hide]

Event: Onmyouji Wars ~The Two Ordained by Fate~
Page
避けられぬ戦い

A YELL for Those Setting Out![edit | hide]

Event: A YELL for Those Setting Out!
Page
桜舞う時期に

Devil's Rock! Live[edit | hide]

Event: Devil's Rock! Live
Page
再び師と仰ぐ

Fleeting Fragrance☆Perfume Live[edit | hide]

Event: Fleeting Fragrance☆Perfume Live
Page
意外性と驚き

Sparkling Moon-Viewing Night 2019[edit | hide]

Event: Sparkling Moon-Viewing Night 2019
Page
身近なお月見泥棒

Xmas Live 2019 Side:Abyssal Party[edit | hide]

Event: Xmas Live 2019 Side:Abyssal Party
Page Translation
I Receive Too Much From You

Producer: Hazama-san! Here you go.
Producer: Here’s your Christmas present.

Michio: For me...?

Michio: (Heh...) Thank you. I receive too much from you.
Michio: (Hm?)
Michio: Excuse me...

Producer: (Go ahead.)

Michio: Aah. It seems like it’s from Maita-kun.

Michio: Hello?

Rui: “Hey, Mister Hazama! Can I talk to you right now?”

Michio: Yes. I don’t mind.

Rui: “We’ll be having hot pot at Mister Yamashita’s house right now! Come over, Mister Hazama! Or do you have some plans instead?”

Michio: I’m currently with Producer...

Rui: “Oh! That’s perfect.”

Rui: “Producer, you should come here too! Let’s have hot pot together!”
Rui: “(Hey~ Producer~)”

Michio: ... Is what he says. Since you’re here already, why not join?

Producer: Huh? Is it okay?

Michio: I would like your opinion to use as reference for the live this time. Could you let me hear what you have to say while we head to Yamashita-kun’s home?

Producer: (If that’s the case!) Understood!

Fin.

JUST RUNNING!! ~Escape from the Paper Fan~[edit | hide]

Event: JUST RUNNING!! ~Escape from the Paper Fan~
Page
思考を読む鬼

The Three Teachers and The Little Princes[edit | hide]

Event: The Three Teachers and The Little Princes
Page
Diligence and Airheadedness are Two Sides of the Same Coin?

6th Anniversary Live ~Sedulous Steps Forward~[edit | hide]

Event: 6th Anniversary Live ~Sedulous Steps Forward~
Page Translation
There is More Than One Correct Answer

Producer: A lot of fan letters were delivered to you all!

sfx: ta-dah!

Rui: There are even messages about the anniversary live!

Jiro: Reading these sorts of things make you happy, huh?

Michio: …! This is…
Jiro: Who’s it from?

Michio: One of my students from my early days of being a teacher.

Hazama-sensei.

You might not remember me, but it’s been a while since we last met.

sfx: flutter

Watching you all work hard as idols

Made me realize that it’s never too late for me to start something.

I’m grateful to you for letting me realize that.

I’ve also begun studying for the dreams that I want to achieve.

Rui: There’s more than just those from students. I feel like recently, there’ve been more messages from people who’ve gone into working society and learned about the joy of studying.

Jiro: I guess this means S.E.M as a unit has become known to a wide range of ages now.

Michio: It seems so.

Michio: (Our activities weren’t a mistake, it seems…)

sfx: holds tightly

Michio: We will display our best performance at the coming anniversary live. Let us convey our passion.
Fin.

Molto Buono Pizza Live![edit | hide]

Event: Molto Buono Pizza Live!
Page
次はプライベートで来よう

Tale of the Unparalleled Musashi ~An Ephemeral Swordplay~[edit | hide]

Event: Tale of the Unparalleled Musashi ~An Ephemeral Swordplay~
Page
Begin With a Bow, End With a Bow

Moonlit Night Encounter[edit | hide]

Event: Moonlit Night Encounter
Page
大阪の都市伝説

70's FUNKY NIGHT!![edit | hide]

Event: 70's FUNKY NIGHT!!
Page
踊ろう、ミラーボールに照らされて

The Fork of Fate ~The Nightmare Game~[edit | hide]

Event: The Fork of Fate ~The Nightmare Game~
Page
賽の目に転がされ

See You at School! ~Cultural Festival Special Live~[edit | hide]

Event: See You at School! ~Cultural Festival Special Live~
Page
いい思い出だ

Xmas Live 2021 -Side:Reliable Knight-[edit | hide]

Event: Xmas Live 2021 -Side:Reliable Knight-
Page
夢を与える者として

315 Knyaights Arrive!! NAMJATOWN Live[edit | hide]

Event: 315 Knyaights Arrive!! NAMJATOWN Live
Page
My Own Playfulness

White Day Live 2022[edit | hide]

Event: White Day Live 2022
Page
たくさんのお返し

Trajectory of Paracelsus ~Sequel Decision Live~[edit | hide]

Event: Trajectory of Paracelsus ~Sequel Decision Live~
Page
私も君も、体が資本だ

Heart-to-Heart Fireworks Show 2022 -in Awaji Island-[edit | hide]

Event: Heart-to-Heart Fireworks Show 2022 -in Awaji Island-
Page
I Swear Upon the Fireworks of My Hometown